8.2.23 Un día como operaria - A day as a laborer
8.2.23
Un día como
operaria.
Una
experiencia diferente a todo lo que había vivido. Cofias. La fábrica solo
recibe luz del sol a las afueras, puertas para adentro todo es metálico: el
ruido, los colores, las máquinas. Fordismo. 10 horas. La misma tarea, una y
otra vez. Para mí fue la cadena de empaquetado de las Pavlovas para hacer en
casa que vende el Coles. Fácil. Una observación: no alcanza para 12 porciones
como asegura su bella caja. Fue por un día. En la línea de producción -específicamente
donde se deslizan por la cinta las bases ya recubiertas de plástico y la labor
consiste en meterlas adentro de la caja, habiendo antes,por supuesto, armado la
misma- crucé dos palabras con una señora filipina de 45 años, madre de 4
varones, que vivía en Australia hace 9 años. ¿Cuántos de esos habrá hecho esta
tarea? ¿Cuántos días de su vida habrán sido repetir la misma tarea, una y otra
vez? ¿Cuántas horas habrá pasado envasando los productos que uno ve en el
supermercado diariamente sin siquiera una vez pensar en el operario que lo
envasó? Pausa. Un minuto parece una hora. Gritos. Alarmas. Eslabones que fallan
en la cadena. Se rompe. Se arregla. Vuelve a empezar. La conversación con una
misma hasta parece obligatoria. Parece otra vida, otro personaje. Sin embargo,
soy yo. Parece otra historia, otra persona. Sin embargo, y sin saber qué
significa, soy yo.
.-
23.2.8
A day as a laborer.
A different experience from everything I had lived. Hairnets. The factory only receives sunlight on the outskirts; indoors, everything is metallic: the noise, the colors, the machines. Fordism. 10 hours. The same task, over and over. For me, it was the assembly line for packaging Pavlovas to make at home, which Coles sells. Easy. An observation: it doesn't make enough for 12 servings as its beautiful box claims. It was just for a day. On the production line, specifically where the plastic-covered bases slide along the conveyor belt, the job is to place them inside the box, having previously, of course, assembled the same. I exchanged a few words with a 45-year-old Filipino lady, mother of 4 boys, who had been living in Australia for 9 years. How many of these tasks has she done? How many days of her life have been spent repeating the same task, over and over? How many hours have she spent packaging the products that one sees in the supermarket daily without even once thinking about the worker who packaged it? Pause. A minute feels like an hour. Shouts. Alarms. Links that fail in the chain. It breaks. It gets fixed. It starts again. The conversation with oneself even seems obligatory. It seems like another life, another character. Nevertheless, it's me. It seems like another story, another person. Nevertheless, and without knowing what it means, it's me.
Comentarios
Publicar un comentario